Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowowで放送決定!! WOWOWでayumi ham...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は paranoi9 さん naeujohnjae さん january さん irtc1015 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/10 17:12:05 閲覧 2165回
残り時間: 終了

ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowowで放送決定!!

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!

8/24(日)21:00~オンエア!

詳しくはこちら→ http://www.wowow.co.jp/music/ayu

paranoi9
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 17:16:47に投稿されました
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowow에서 방송 결정!!

WOWOW에서 AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 국립요요기경기장 제1체육관 공연 장면을 방송 결정!

8/24(日)21:00~방송합니다!

자세한 사항은 이쪽으로-> http://www.wowow.co.jp/music/ayu
naeujohnjae
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 17:20:24に投稿されました
하마사키 아유미 프리미엄 쇼케이스 ~Feel the love~ wowwow에서 방송 결정!!

WOWWOW에서 하마사키 아유미 프리미엄 쇼케이스 ~Feel the love~
국립 요요기 경기장 제1체육관 공연의 모습을 방송 결정!

8월 24일(일) 오후 9시 On Air!
자세한 사항은 이곳으로 → http://www.wowwow.co.jp/music/ayu
january
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 17:26:50に投稿されました
AYUMI HAMASAKI 프리미엄 쇼케이스∼Feel the love∼ wowow에서 방송결정!

WOWOW에서 AYUMI HAMASAKI 프리미엄 쇼케이스∼Feel the love∼
국립요요기경기장 제1체육관 공연의 상황을 방송결정!

8월 24일(일) 밤 9시∼온에어!

자세히는 http://www.wowow.co.jp/music/ayu
irtc1015
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/10 17:22:03に投稿されました
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowow에서 방송 결정!!

WOWOW에서 ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
국립 요요기 경기장 제1체육관 공연 실황의 방송이 결정되었습니다!

8/24(일) 21:00부터 방영!

자세한 내용→ http://www.wowow.co.jp/music/ayu
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。