Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] YouTubeに「Heroine」のshort ver.がアップされました! 9/17リリース・SOLIDEMO「Heroine」のプロモーションムービ...

翻訳依頼文
YouTubeに「Heroine」のshort ver.がアップされました!

9/17リリース・SOLIDEMO「Heroine」のプロモーションムービーがYoutubeのavexnetworkチャンネルにアップされました!

■SOLIDEMO / Heroine(promo movie)
https://www.youtube.com/watch?v=yGDaLvzZcEs
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
A short version of "Heroine" is uploaded on YouTube!

9/17 release, SOLIDEMO "Heroine" promotional video clip is uploaded on Youtube by avexnetwork channel.

■SOLIDEMO / Heroine(promo movie)
https://www.youtube.com/watch?v=yGDaLvzZcEs
mars16
mars16さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
312文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,808円
翻訳時間
11分
フリーランサー
mars16 mars16
Starter (High)
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する