Conyacサービス終了のお知らせ

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] アマゾンから商品は8月2日に配達予定と通知が来ました。もっと早く着くようにする手段はないのですか?お返事お待ちしています。

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は amite さん chie-m さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 47分 です。

okotay16による依頼 2014/07/10 06:09:00 閲覧 2230回
残り時間: 終了

Mi è arrivata la notifica da Amazon che il prodotto verrà consegnato il 2 agosto. Non c'è un modo per farlo arrivare prima? Attendo sue, grazie!


amite
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/07/10 06:18:21に投稿されました
アマゾンから商品は8月2日に配達予定と通知が来ました。もっと早く着くようにする手段はないのですか?お返事お待ちしています。
chie-m
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/07/10 07:56:18に投稿されました
アマゾンから商品は8月2日に配達予定という通知が届きましたが、これよりも早く届けてもらう方法はありませんか? 連絡をお待ちしてます。ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。