[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「1番ソングSHOW」 ■日本テレビ「1番ソングSHOW」 ・日程:2014年7月2日(水) ・放送時間:19:00-20:54 ・番組HP: http...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nayoon さん doonada さん baekgoon04 さん paranoi9 さん artistchk さん ren86 さん arukie さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 459文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/09 17:37:11 閲覧 3081回
残り時間: 終了

「1番ソングSHOW」

■日本テレビ「1番ソングSHOW」
・日程:2014年7月2日(水)
・放送時間:19:00-20:54
・番組HP: http://www.ntv.co.jp/ichiban/

今夜のテーマ:「1位をとった豪華アーティスト大集合!ふなっしーも踊る!名曲のヒミツ大告白2時間SP.」

'1番ソングSHOW(이치방 송 SHOW)'

■니혼 TV '1番ソングSHOW(이치방 송 SHOW)'
・일정: 2014년 7월 2일(수)・방송 시간: 19:00-20:54
・방송 HP: http://www.ntv.co.jp/ichiban/

오늘 밤 테마: '1위를 거머쥔 호화 아티스트 대집합! 후낫시도 춤을! 명곡의 비밀 대고백 2시간 SP.'

【MC】矢部浩之・羽鳥慎一
【スペシャルMC】ふなっしー
【ゲスト】
いきものがかり / ♪ラブソングはとまらないよ
石井竜也 / ♪君がいるだけで
AKB48 / ♪年間売上げ1位メドレー
(Beginner/フライングゲット/真夏のSounds good!/さよならクロール)
/ ♪ラブラドール・レトリバー
関ジャニ∞ / ♪オモイダマ
岸谷香 / ♪Romantic Warriors /♪M
木村カエラ / ♪リルラ リルハ /♪OLE!OH!

【MC】야베 히로유키・하토리 신이치
【스페셜 MC】 후낫시
【게스트】
이키모노가카리 / ♪ラブソングはとまらないよ(러브송와 토마라나이요)
이시이 타츠야 / ♪君がいるだけで(키미가 이루다케데)
AKB48 / ♪연간 매출 1위 메들리
(Beginner/フライングゲット(플라잉 겟)/真夏のSounds good!(마나츠노 Sounds good!)/さよならクロール(사요나라 크롤)
/ ♪ラブラドール・レトリバー(래브라도 리트리버)
칸쟈니∞ / ♪オモイダマ(오모이다마)
키시타니 카오리/ ♪Romantic Warriors /♪M
기무라 카에라/ ♪リルラ リルハ(리루라리루하) /♪OLE! OH!

ジュディ・オング / ♪魅せられて
May J. / ♪Let It Go~ありのままで~

【VTR出演】
ゴールデンボンバー
櫻井 翔
中村正人(DREAMS COME TRUE)
ほか
※五十音順

쥬디・온그/♪빠져들어서
May J. / ♪Let It Go ~ 있는 그대로 ~

[VTR출연]
골든 봄버
사쿠라이 쇼
나카무라 마사토 (DREAMS COME TRUE)
기타
*오십음순

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。