Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のScriptのダウンロード数の上限を超えてしまいました。理由はアップデート回数が多いこと、バグの検証によるものです。 またダウンロード数に上限がある...

この日本語から英語への翻訳依頼は paulboland さん spdr さん sujiko さん frederic さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

asasasasasasasによる依頼 2014/07/09 13:30:59 閲覧 3061回
残り時間: 終了

以下のScriptのダウンロード数の上限を超えてしまいました。理由はアップデート回数が多いこと、バグの検証によるものです。
またダウンロード数に上限があることも知りませんでした。
今後はもう少し慎重にダウンロードするので制限を解除してもらえませんか?
今後もこのScriptのアップデートはかなりあると思うので一度リセットしてもらえると嬉しいです。

I exceeded the download limit for the script below. This was due to a large number of updates and I've verified it to be a bug
I didn't know that there was a limit to the number of times you can download.
I'll be more careful when downloading in the future, so would it be possible to release the restriction you placed on me?
I think I'll have quite a few more of these script updates in the future so I'd be really grateful if you could reset it once.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。