Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本テレビ 日本テレビ「PON!」 ※コメント出演 ※生放送の為、放送内容が変更となる可能性があります。予めご了承ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/08 17:40:43 閲覧 746回
残り時間: 終了

日本テレビ

日本テレビ「PON!」
※コメント出演
※生放送の為、放送内容が変更となる可能性があります。予めご了承ください。

ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 17:46:16に投稿されました
NTV

NTV"PON!"
* Appear as commentator
* Due to live broadcasting, the contents may change. Please accept in such a occasion.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 17:48:03に投稿されました
NTV

NTV「PON!」
Appearence by comment.
Because of live broadcasting, The contents of broadcasting might be changed . Please accept this in advance

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。