Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 未登録 未認証 アカウントを再設定する 「Lineverアカウント」を作成すると、機種変更等でこのアプリを再インストールしたときも、データを引き継ぐことが...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん jamalun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

miuratterによる依頼 2014/07/08 16:32:58 閲覧 2694回
残り時間: 終了

未登録
未認証
アカウントを再設定する
「Lineverアカウント」を作成すると、機種変更等でこのアプリを再インストールしたときも、データを引き継ぐことができて安心です。
また、このアカウントで当社Lineverの他のアプリも利用できます。
上記でアカウント登録されています。
再インストール時は、このアカウントと設定したパスワードでログインしてください。
まだ、このアカウントは認証されていません。認証手続きを完了させてください。
アカウント情報を取得できませんでした。
撮影写真
サーバーと同期中

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 16:50:16に投稿されました
Unregistered
Unauthorized

Set an account again.
If you create the "Linever account", you can take over the data when you reinstall by this application by reason of change of type of machine, etc. and you do not have to worry.

Also by this account, you can use other application of the Linever.
It is registered as account above.

When you reinstall, please log in by this account and password that you set.
This account has not been authorized yet. Please complete the arrangement of authorization.
I could not obtain account information.
Picture that was taken
It is being synchronized with the server.
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
jamalun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 16:59:05に投稿されました
Non registered
Not certificated
Reset an account.
It is safe to create "a Linever account" so that you can take over a data when reinstallation of this application because of model change etc.
Also, you can use another application of our Linever by this account.
An account is registered as above.
Please log in with this account and password you set when you reinstall.
This account has not been certificated yet. Please complete a certification process.
We can't get an account information.
A photograph you take.
Under synchronization with a server.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

備考

アプリ内のテキストです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。