Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] こんににちは ファイナルファンタジーのアクションフィギュアを再び送ります。 在庫はあります。 出品していますのでそちらから購入をお願い致します! 良い一日を

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は amite さん ayaka-hashimoto さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

okotay16による依頼 2014/07/05 15:33:33 閲覧 2114回
残り時間: 終了

こんににちは
ファイナルファンタジーのアクションフィギュアを再び送ります。
在庫はあります。
出品していますのでそちらから購入をお願い致します!
良い一日を

amite
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2014/07/05 15:54:28に投稿されました
Salve,
Rispediamo l'action figure di final fantasy. Sì, ne abbiamo un altro. Le chiediamo gentilmente di fare un acquisto dal sito dove ce li abbiamo esposti. Buona giornata!
ayaka-hashimoto
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2014/07/05 16:12:17に投稿されました
Buongiorno.
Mando di nuovo la statua di finalfantasy.
Abbiamo le scorte.
Visto che l'ho messa in vendita, Potete acquistare quella statua.
Buona giornata.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。