[日本語から英語への翻訳依頼] #marcus $850で構いませんので、1本注文をお願い致します。 SGで重量が一番重いものが欲しいです。 もしSGというフレックスがなければ、選択...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん hana_the_cat_2014 さん kotodamas000 さん cherryt_88 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakamuraによる依頼 2014/07/03 00:03:21 閲覧 1166回
残り時間: 終了

#marcus

$850で構いませんので、1本注文をお願い致します。

SGで重量が一番重いものが欲しいです。
もしSGというフレックスがなければ、選択可能なフレックスをお教えください。

かなりの高額商品ですので、念のため上記URLをご確認いただき、商品間違いがないように
お願い致します。

もう1点お願いがあります。ザイロン(シャフト内部の白い円)については、円が切れておらず、綺麗な円になっているものが欲しいです。

お手数をおかけしますが、ご確認のほど宜しくお願い致します。

#marcus

I would like to order 1 piece for $850.

What I would like to have is the heaviest one among SG. If you don't deal with SG flex, please let me know the types of flex you have.

Please check the item on the URL above so that we would not make any mistakes because the item is pretty expensive.

I have another request. As for xyron( the white circle inside the shaft), I would like to have the one that is complete circle and not the one with flaw.

Thank you for your cooperation in advance. I really appreciate your work.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。