[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 こちらの商品は午前中に配送センターのほうで配送手続きの方をしてしまいました。 配送完了通知に関しては遅れてすいません。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん fujisawa_2014 さん tomatosalad さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

fgwegwegによる依頼 2014/07/02 17:28:59 閲覧 790回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
こちらの商品は午前中に配送センターのほうで配送手続きの方をしてしまいました。
配送完了通知に関しては遅れてすいません。


こちらの価格で納得出来ない場合、
商品が届いたあとに追加で返金対応ができます。
それによって価格帯の調整ができます。よろしくお願いします。

Thank you very much for your message.
We have already arranged the shipping of this item in the morning.
We apologize for delay of informing the shipping out notice.

In case you do not agree to this price, you can request to refund once the item arrives.
By doing so, you can adjust the pricing. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。