Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 【******】を10個ではなく、5個購入したいです。 一個当たりの値段は変わってきますでしょうか? 輸送方法は、御社にサポートをお願いしたいです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん tylerbalaskovitz1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

qtbmemberによる依頼 2014/07/01 22:57:41 閲覧 1495回
残り時間: 終了

【******】を10個ではなく、5個購入したいです。
一個当たりの値段は変わってきますでしょうか?

輸送方法は、御社にサポートをお願いしたいです。

支払方法は、paypal もしくは、クレジットでお願いします。

よろしくお願いします。



I don't want 10 items. I want to purchase 5.
This will change the the price right?

For the shipping methods, please let your company support it.

Payment Methods: Please use paypal or a credit card.

Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。