Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【******】を10個ではなく、5個購入したいです。 一個当たりの値段は変わってきますでしょうか? 輸送方法は、御社にサポートをお願いしたいです。 ...
翻訳依頼文
【******】を10個ではなく、5個購入したいです。
一個当たりの値段は変わってきますでしょうか?
輸送方法は、御社にサポートをお願いしたいです。
支払方法は、paypal もしくは、クレジットでお願いします。
よろしくお願いします。
一個当たりの値段は変わってきますでしょうか?
輸送方法は、御社にサポートをお願いしたいです。
支払方法は、paypal もしくは、クレジットでお願いします。
よろしくお願いします。
tylerbalaskovitz1
さんによる翻訳
I don't want 10 items. I want to purchase 5.
This will change the the price right?
For the shipping methods, please let your company support it.
Payment Methods: Please use paypal or a credit card.
Thank you very much.
This will change the the price right?
For the shipping methods, please let your company support it.
Payment Methods: Please use paypal or a credit card.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
tylerbalaskovitz1
Starter
When leaving a review, please give details on why you made the changes that y...