Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 損傷部分の写真を送っていただけないでしょうか? 郵送中の事故なので、郵便局に問い合わせいたします。 ただ、保証が適応されたとしても数ヶ月かかる可能性もある...

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん tylerbalaskovitz1 さん spdr さん kamenem さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

taraval27による依頼 2014/07/01 10:49:22 閲覧 2802回
残り時間: 終了

損傷部分の写真を送っていただけないでしょうか?
郵送中の事故なので、郵便局に問い合わせいたします。
ただ、保証が適応されたとしても数ヶ月かかる可能性もある事をご了承ください。

Could you send a photo of the damaged part?
Because it was damaged in mailing, we will contact the post office.
However, please understand that there is a possibility that it could take several months even with the guarantee.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。