Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 生年月日:1991年4月24日 身長: 189cm 血液型:O 出身地:東京都 SOLIDEMOの現役大学生。 メンバー内最高身長。 幼少の頃より沖縄...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は peekaboo0528 さん chibakuma さん jasotl-39 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/27 16:06:18 閲覧 1551回
残り時間: 終了

生年月日:1991年4月24日
身長: 189cm
血液型:O
出身地:東京都

SOLIDEMOの現役大学生。
メンバー内最高身長。
幼少の頃より沖縄生まれの祖父から三線を聞いて育ち、1万枚以上のCDを所有するロック好きな父親の影響で中学時代バンドに加入しドラムを担当。
一方、楽屋では、メンバーから同時につっこまれても的確かつ丁寧に返答出来ることから聖徳太子の異名を持つ。

好きな言葉は""一期一会""

peekaboo0528
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/27 16:18:23に投稿されました
生日:1991年4月24日
身高: 189cm
血型:O型
出身:東京都

SOLIDEMO的現役大學生。
是團員裡頭身高最高的成員。
從小時候聽來自沖繩的祖父的三線長大,同時受到擁有1萬多張CD的愛好搖滾樂的父親影響,在國中時候加入樂團,擔任鼓手。
跟團員們一起在休息室的時候,總是很準確並且很有禮貌的對應其他團員的吐槽,被稱為聖德太子。

喜歡的話""一期一會""
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
chibakuma
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/27 16:19:54に投稿されました
出生年月日:1991年4月24日
身高:189公分
血型:O型
戶籍:東京都

現在是SOLIDEMO的成員,同時也是個大學生
在成員裡是身高最高的
從小就聽著沖繩出身的祖父所彈的三線琴長大的
也因為受到喜愛搖滾樂的父親(父親擁有一萬張以上的CD)的影響,而在國中時加入樂團,並擔任鼓手的位置

因為有著仔細的判斷以及準確的反應能力,在成員之間有著“聖德太子”的外號

最喜歡的佳言絕句是““一期一會””
(一期一會:人的一生,僅有一次相會,勸勉人們應珍惜身邊的人。)
jasotl-39
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/27 16:22:12に投稿されました
出生年月日:1991年4月24日
身高:189公分
血型:O型
出生地:東京都

SOLIDEMO的現役大學生。
是團內身高最高的。
從小時候就聽著沖繩出身的祖父的三味線長大,受到擁有一萬張CD以上,喜愛搖滾樂的父親影響,國中時加入樂團擔任鼓手。
另一方面,在樂團室即使受到來自團員們的尖銳質問,也能明確且語氣平和地回答,所以也有另外一個名號叫聖德太子。

喜歡的名句是「一期一會」

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。