Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 生年月日:1990年6月7日 身長: 181cm 血液型:B 出身地:東京都 SOLIDEMOのクッキングボーイ。 高校時代は野球部でピッチャーと...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は firefox76 さん gwanwoo7 さん nemoo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 216文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/27 15:55:57 閲覧 1850回
残り時間: 終了

生年月日:1990年6月7日
身長: 181cm
血液型:B
出身地:東京都


SOLIDEMOのクッキングボーイ。
高校時代は野球部でピッチャーとして2008年夏季全国高校野球千葉県大会準優勝。
2012年8月 夏サカス KARAOKE SUPER AUDITION 2012グランプリ受賞をきっかけに、SOLIDEMOのメンバーとしてのチャンスを掴んだ。特技は洋食屋を経営する祖父譲りの料理。手作り弁当は絶品。

好きな言葉は""向上心""

firefox76
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:02:33に投稿されました
SOLIDEMO의 쿳킹보이.
고등학교 시대는 야구부에서 투수로써 2008년 하계전국고등학교야구대회 치바현대회 준우승.
2012년8월 여름 사카스 KARAOKE SUPER AUDITION 2012 그란프리수상을 계기로, SOLIDEMO의 멤버로써의 기회를 얻었다. 특기는 양식점을 경영하는 할아버지 양도의 요리. 수제 도시락은 절풐.
gwanwoo7
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:08:00に投稿されました
생년월일: 1990년 6월 7일
신장: 181cm
혈액형: B형
출신지: 도쿄도

SOLIDEMO의 쿠킹보이.
고등학생 때 야구부의 투수로서 2008년 하계 전국 고교 야구 치바현 대회 준우승.
2012년 8월 여름 서커스 KARAOKE SUPER AUDITION 2012에서 그랑프리 수상을 계기로 SOLIDEMO의 멤버가 되는 기회를 잡게됨.
특기는 양식집을 경영하는 할아버지께 전수받은 요리.
수제요리 도시락은 일품.

좋아하는 말은 "상향심"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
nemoo
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:05:42に投稿されました
생년월일: 1990년 6월 7일
신장: 181cm
혈액형: B
출신지: 도쿄도

SOLIDEMO의 쿠킹 보이.
고교 시절은 야구부의 투수로서 2008년 하계 전국 고교 야구 치바현 대회 준우승.
2012년 8월 여름 서커스 KARAOKE SUPER AUDITION 2012 그랑프리 수상을 계기로, SOLIDEMO의 멤버가 될 찬스를 얻었다. 특기는 양식점을 경영하는 할아버지로부터 물려받은 요리. 수제 도시락이 훌륭하다.

좋아하는 말은 "향상심"
nemoo
nemoo- 10年以上前
下から4行目にミス。서커스 KARAOKE→사카스 KARAOKE

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。