[日本語から英語への翻訳依頼] 間違った荷物を送ってしまったため、下記荷物を必ず受取拒否して下さい。 Suiteナンバー: トラッキングナンバー: 到着予定日:6/25 発送元:amaz...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 renay さん [削除済みユーザ] さん elephantrans さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

eirinkanによる依頼 2014/06/25 09:35:11 閲覧 2108回
残り時間: 終了

間違った荷物を送ってしまったため、下記荷物を必ず受取拒否して下さい。
Suiteナンバー:
トラッキングナンバー:
到着予定日:6/25
発送元:amazon.com

We sent you a wrong product, so please refuse to receive the following product.
Suite Number:
Tracking Number:
Planned Arrival Date: 6/25
Sender: amazon.com

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。