Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] さてお返事ですが、 いっしょに送った写真には二つの物体が写っています。左側は丸い部品(皿上のもの)、そして右側はフィギュアです。この丸い部品は、フィギュ...
翻訳依頼文
nun meine Antwort.
Auf dem Bild,was ich mitsende, sind zwei Gegenstände abgebildet. Links ein rundes Teil (Teller) und rechts die Figur. Ist das runde Teil,links, gedacht um dort
die Figur aufzukleben.
Auf dem Bild,was ich mitsende, sind zwei Gegenstände abgebildet. Links ein rundes Teil (Teller) und rechts die Figur. Ist das runde Teil,links, gedacht um dort
die Figur aufzukleben.
satoretro
さんによる翻訳
さてお返事ですが、
いっしょに送った写真には二つの物体が写っています。左側は丸い部品(皿上のもの)、そして右側はフィギュアです。この丸い部品は、フィギュアをくっつけるためのものでしょうか。
いっしょに送った写真には二つの物体が写っています。左側は丸い部品(皿上のもの)、そして右側はフィギュアです。この丸い部品は、フィギュアをくっつけるためのものでしょうか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 203文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 457.5円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
satoretro
Standard