Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 6月15日に頼んだ商品についてですが、未だにステータスが「Pending」になったままです。 いつになったら発送通知がされるのでしょうか。 もしくは、...

この日本語から英語への翻訳依頼は chocolala666 さん hanako0129 さん kanon84 さん conan7 さん rephira さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

khanによる依頼 2014/06/24 21:28:16 閲覧 1886回
残り時間: 終了

6月15日に頼んだ商品についてですが、未だにステータスが「Pending」になったままです。

いつになったら発送通知がされるのでしょうか。

もしくは、いつ荷物が届く予定ですか。

至急連絡をください。

The status for the product that I ordered on June 15th still shows as "Pending."

Could you please let me know when it will change to a notification of shipment?

Or when the product will arrive?

Please contact me as soon as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。