Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Apple will begin producing two new iPhone models next month, Tim Culpan and P...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は arturo_1977 さん ariolus さん [削除済みユーザ] さん elpeliglota_9 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 533文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

activetestによる依頼 2014/06/24 11:36:04 閲覧 2739回
残り時間: 終了

Apple will begin producing two new iPhone models next month, Tim Culpan and Peter Burrows at Bloomberg report.

One of the phones will have a 4.7-inch screen, and the other will have a 5.5-inch screen. The current iPhone has a 4-inch screen which is much smaller than just about every Android phone. The Samsung Galaxy S5, for instance, has a 5.1-inch screen.

The 4.7-inch model will be in stores in September. The 5.5-inch model is proving a little harder to make, Culpan and Burrows say, but it should be in stores in September, too.


Apple comenzará a producir dos nuevos modelos de IPhone el próximo mes, segun reportan Tim Culpan y Peter Burrows de Bloomberg.

Una de los teléfonos tendrán una pantalla de 4.7 pulgadas y el otro una de 5.5 pulgadas. El IPhone actual tiene una pantalla de 4 pulgadas que es mucho mas pequeña que casi todos los teléfonos Android. El Samsung Galaxy S5, por ejemplo, tiene una pantalla de 5.1 pulgadas.

El modelo de 4.7-pulgadas estará en las tiendas en Septiembre. El modelo de 5.5 pulgadas ha presentado algunas dificultades para la fabricación, según dicen Culpan y Burrows , pero deberá estar también disponible en las tiendas en Septiembre.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。