Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私は"DayTrader v1.5.2"EA購入者の●●です。 "Special2.4"のEAを送ってくれて有難うございます。 ただし以前私が...

翻訳依頼文
こんにちは
私は"DayTrader v1.5.2"EA購入者の●●です。
"Special2.4"のEAを送ってくれて有難うございます。
ただし以前私が依頼したのは"DayTrader v1.5.2"EAのcoding requestですが
そちらの進捗状況はどうなってますか?
再度coding requestファイルを添付したので宜しくお願いします。

acdcasic さんによる翻訳
Hello,

This is ●●, who purchased the "DayTrader v1.5.2" EA. Thank you very much for sending me the EA of "Special 2.4". However, what I requested before is the coding request of "DayTrader v1.5.2" EA. Can you please let me know the progress on that?
Attached you can find the coding request file (resent). Thank you in advance for your cooperation.

Best Regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
11分
フリーランサー
acdcasic acdcasic
Standard
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...