Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 今から注文します。正式な製品名の代わりにギフトとかその他の名称を記入して頂けますか?それからアメリカまで到着にどれぐらい時間を要しますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん conan7 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

dreamによる依頼 2014/06/21 13:59:49 閲覧 1455回
残り時間: 終了

I will order it now, and can you write other name like gift or something instead of the real product name? and how long will it take to mail to US?



今から注文します。正式な製品名の代わりにギフトとかその他の名称を記入して頂けますか?それからアメリカまで到着にどれぐらい時間を要しますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。