Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~ROAD TO NY~】にて、グループ別握手会を実施致します。【情報更新】 Cheeky P...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん elephantrans さん ichi_style1 さん tamami さん [削除済みユーザ] さん sujiko さん 516494886 さん kiwi13to さんの 8人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/20 16:50:56 閲覧 3104回
残り時間: 終了

Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~ROAD TO NY~】にて、グループ別握手会を実施致します。【情報更新】

Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~ROAD TO NY~】

2014-05-03 (土祝)
【大阪】QUATTRO
≪1部≫開場12:15/スタート:13:00
≪2部≫開場16:15/スタート:17:00

The handshake event by each group is held at Cheeky Parade[NINE LIVES TOUR --- ROAD TO NY --- ]. [Information update]
Cheeky Parade[NINE LIVES TOUR --- ROAD TO NY ---]

May 3(Sat, holiday), 2014
[Osaka] QUATTRO
<<First Stage>> Opening door 12:15 / Start: 13:00
<<Second Stage>> Opening door 16:15 / Start 17:00

2014-05-05 (日)
【東京】AKIBAカルチャーズ劇場
≪1部≫開場12:30/スタート:13:00
≪2部≫開場16:30/スタート:17:00

2014-05-11 (日)
【福岡】あるあるYY劇場
≪1部≫開場12:30/スタート:13:00
≪2部≫開場16:30/スタート:17:00
※こちらの2部の握手会は、スケジュールの都合で時間を限らせていただく可能性がございます。
 あらかじめご了承ください。

Monday, May 5, 2014
【Tokyo】 AKIBA Cultures Theater
<<Part 1>> Open 12:30/ Start 13:00
<<Part 2>> Open 16:30/ Start 17:00

Sunday, May 11, 2014
【Fukuoka】 Aru Aru YY Theater
<<Part 1>> Open 12:30/ Start 13:00
<<Part 2>> Open 16:30/ Start 17:00
* The handshake event scheduled for Part 2 in Fukuoka may be cut for short due to the schedule constraint.

2014-05-31 (土)
2014-06-01 (日)
【北海道】SPACE ART STUDIO
≪1部≫開場12:30/スタート:13:00
≪2部≫開場16:30/スタート:17:00
※06-01 (日)2部の握手会は、スケジュールの都合で時間を限らせていただく可能性がございます。
あらかじめご了承ください。

※握手会対象商品は昼の部、夜の部によって異なりますのでご注意下さい。

Saturday, May 31, 2014
Sunday, June 1, 2014
【Hokkaido】 SPACE ART STUDIO
<<Part 1>> Open 12:30/ Start 13:00
<<Part 2>> Open 16:30/ Start 17:00
* Please know in advance that the handshake event scheduled for Part 2 may be cut for short due to the schedule constraint.
* Please know the qualified items for the handshake are set to be different for respective parts.

☆【昼の部(開場12:30 開演13:00)】握手会対象商品
6/18(水)発売ミニ・アルバム「タイトル未定」イベント会場・mu-moショップ限定商品
AVC1-39165 ¥1,852(本体価格)+税

☆昼公演握手会 参加方法
当日会場にて、6/18(水)発売ミニ・アルバム「タイトル未定」(対象品番:AVC1-39165)
をご予約の方に先着で、昼公演終了後に行われるグループ別握手会の参加券をプレゼント致します。

☆CDご予約受付開始時間
11:00開始予定

☆ [Afternoon Section (Venue Opens 12:30, Performance 13:00)] Products eligible for the handshake event
The on June 18 (Wednesday) released mini-album [Title Pending] limited to the event venue mu-mo shop.
AVC1-39165 1852 yen (price incl. tax)

☆ How to participate in the handshake event after the afternoon performance
People who have reserved the on June 18 (Wednesday) released mini-album [Title Pending] (No: AVC1-39165) will get a priority on the handshake event participation vouchers.

☆ We will be taking reservations from
11:00 planned

※当日握手会開催該当公演のチケットをお持ちの方のみご予約可能です。
★【夜の部(開場16:30 開演17:00)】握手会対象商品
Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」オリジナル生写真 ¥926(本体価格)+税
3/22に行われた「Cheeky Parade PREMIUM LIVE」の生写真が5/3大阪 梅田クアトロより発売決定!!
全192種!当たりは直筆サイン入りです!!

※ Only the person who has an applicable ticket for handshake event performance on the day can make a reservation.
★ [The part of night (doors open at 16:30 Start at 17:00)] target item for handshake event
Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST" original photograph ¥ 926 (base price) + tax
Real photo from "Cheeky Parade PREMIUM LIVE" on 3/22, will be released from Osaka Umeda Quattro on 5/3!
192 species total! Hit item includes the real autograph!

★夜公演握手会参加方法
当日会場にて、オリジナル生写真2セットをお買い上げの方に先着で、夜公演終了後に行われるグループ別握手会の参加券をプレゼント致します。
※一度にご購入できる枚数は10枚までとさせて頂きます。

★生写真販売開始時間
11:00開始予定
※生写真に関しましては、当日「昼公演」か「夜公演」のどちらかのチケットをお持ちの方がご購入+握手会にご参加頂けます。
※昼公演時より販売致しますが、握手会は「夜公演終了後」となりますので予めご了承下さい。

★ How to join the handshake event for the evening performance
A participation voucher will be rewarded to people who buy 2 sets of original pictures at the venue on the day of the event. These people will have priority at the handshake event in the evening.
* A maximum of 10 pictures can be bought at a time.

★Starting time of sale of pictures
The sales start at 11:00
* Regarding the pictures, people who have either a ''Afternoon Performance'' or ''Evening Performance'' ticket will be able to do the purchase and join the handshake event.
* We will start the sales after the afternoon performance, but the handshake event won't be until after the evening performance, so please take this into consideration.

※握手会は、グループ別握手会となります。グループは当日発表致します。
※握手会参加券は先着順となります。なくなり次第終了となりますので予めご了承ください。
※ご予約の際に、商品代金+送料全額頂戴致します。(※送料はミニ・アルバム予約のみ)
※ご予約ご購入後のキャンセルは出来ませんので、予めご了承下さい。
※一度にご予約ご購入できる枚数は5枚までとさせていただきます。
※再度ご購入される場合は、最後尾にお並びください。状況に応じて枚数は変更させていただく場合がございます。


※ Handshake event will be carried on group by group basis. Members of each group will be announced on the event day.
※ Handshake event ticket will be served on first-come first-serve basis. The tickets service will be terminated upon running out of the provided tickets.
※ Upon making reservation, please make the full payment for the item price and the shipping fee (shipping fee is required only for the reservation of mini album).
※ Please be noted that the cancellation after the purchase shall not be granted.
※ Please be noted that the maximum number of ticket can be purchased at a time shall be up to five (5) tickets.
※ Those who want to reserve again, please line up at the very last of the queued line. The maximum number of ticket may be changed depending on situation.

<イベント時に関して>
※握手会時間には限りがございます。予めご了承ください。
※握手会参加券には限りがございます。予めご了承ください。
※握手会参加券はイベント当日のみ有効とさせていただきます。
※握手会参加券1枚につき、お一人様一回握手会にご参加頂けます。
※3歳以上のお客様より「握手会参加券」が必要になります。
※握手会に複数回ご参加希望の場合、握手会後、再度列の最後尾に並んでいただきます。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。

<Cautions on the event day>
※ Please be noted that the handshake event has a time limit.
※ Please be noted that handshake event tickets are limited in numbers.
※ Handshake event ticket shall be valid only for the event day.
※ Each handshake event ticket can participate the handshake event once at one person.
※ Those who are three (3) years old or more shall be required the "handshake event ticket".
※ Those who want to participate the handshake ticket multiple times, please line up at the very last of queued line for the succeeding participation.
※ Please be noted that the act for picking up a spot by leaving personal belonging(s) or sitting down in the facility or the venue shall be prohibited.

※握手会参加券の紛失、盗難等による再発行はいたしませんので御了承下さい。
※握手会参加券は握手会の際に回収させていただきます。
※イベント中の撮影・録音行為は一切禁止です。
※体を大きく動かす様なオーバーアクションでの応援や、ご観覧いただいている周囲の方のご迷惑となる行為は、禁止となりますので予めご了承ください。
※飲酒、酒気帯びの方はイベント入場及び握手会への参加はできませんので、ご了承願います。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。

* We are not able to reissue handshake event participation vouchers that got lost or stolen. We hope you understand.
* The participation vouchers will be retrieved from you during the handshake event.
* It is completely forbidden to make photographs and/or recordings during the event.
* Please take into consideration that showing your support with big movements can be a bother to the people around you. These kind of actions are therefore forbidden.
* People who are under the influence of alcohol are not allowed into the venue and join the handshake event. We ask for your understanding.
* It is forbidden to do anything else than shake hands during the handshake event.

※お客様から手紙を含むプレゼントをメンバーは受け取る事が出来ませんので予めご了承ください。
※メンバーを驚かす行為・罵声を固く禁止致します。
※会場内・近隣に置いてのゴミ放置は固く禁止いたします。必ず各指定のゴミ捨て場に捨てていただくか、お持ち帰りになるかにしていただきます。
※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。
※防犯上、ご入場時に手荷物検査をさせて頂く可能性がございます。予めご了承ください。

* The members are not able to accept presents including letters, so please take this into account.
* Please do not take any actions to threaten and/or scare the members.
* It is strictly forbidden to leave your trash in and around the venue. Please make sure to throw it in the designated trash bins or take it home with you.
* Please use the nearest public transportation facility when making your way to the venue.
* To prevent crime, we may conduct a baggage check upon entering the venue. Please take this into consideration.

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。