Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ ポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] The snow was already starting to fall on our arrival at the Chinzanso Hotel, ...

この英語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼は rafael_morani_29 さん leobulhoes さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 637文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 2分 です。

activetestによる依頼 2014/06/19 14:04:16 閲覧 3076回
残り時間: 終了

The snow was already starting to fall on our arrival at the Chinzanso Hotel, and we were happy to get in from the cold. We weren’t, however, expecting to walk in on Japan’s former capital.

But that was what was waiting for us at a reception hosted by the city of Kyoto last week. The “Kyo no Omotenashi” event was part of the “City of Kyoto: Kyoaruki in Tokyo 2014: Love Kyoto Weeks,” which are organized to introduce the city’s cultural heritage to Tokyo’s foreign community, including students and dozens of diplomats. The aesthetic and cultural traditions of Kyoto have captivated the attention of foreign visitors over the centuries,

rafael_morani_29
評価 50
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2014/06/19 19:54:55に投稿されました
A neve já estava começando a cair quando chegamos no hotel Chinzanso, e estávamos felizes de nos proteger do frio. Não estávamos, entretanto, esperando caminhar pela antiga capital do Japão.

Mas isso foi o que nos esperava na recepção feita pela cidade de Kyoto semana passada. O evento “Kyo no Omotenashi” foi parte da “ Cidade de Kyoto : Kyoaruki em Toquio 2014: Semanas de amor a Kyoto,” que é organizada para introduzir o patrimônio cultural da cidade para a comunidade estrangeira de Tóquio, incluindo estudantes e vários diplomatas. As tradições culturais e estéticas de Kyoto tem chamado a atenção dos visitantes estrangeiros ao longo dos séculos.
★★★★☆ 4.0/1
leobulhoes
評価 51
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2014/06/19 23:06:19に投稿されました
A neve já estava começando a cair na nossa chegada ao Hotel Chinzanso, e ficamos felizes de entrar e sair do frio. Entretanto, não estávamos com a expectativa de entrar na antiga capital japonesa.

Mas era isso que nos esperava em uma recepção oferecida pela cidade de Kyoto, na semana passada. O evento "Kyo no Omotenashi" fazia parte da "City of Kyoto: Kyoaruki in Tokyo 2014: Love Kyoto Weeks", que são organizados para apresentar o patrimônio cultural da cidade a comunidade estrangeira de Tóquio, incluindo estudantes e dezenas de diplomatas. As tradições estéticas e culturais de Kyoto têm cativado a atenção de visitantes estrangeiros ao longo dos séculos,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。