[日本語から英語への翻訳依頼] 「Together」が文化放送6月度プラスチューン決定! 文化放送 「Together」が文化放送6月度プラスチューン決定! ※6/23~6/29の間...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん peekaboo0528 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/19 12:48:30 閲覧 1223回
残り時間: 終了

「Together」が文化放送6月度プラスチューン決定!


文化放送
「Together」が文化放送6月度プラスチューン決定!
※6/23~6/29の間集中オンエアされます。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 13:02:40に投稿されました
“Together” will be the June Plus Tune at Nippon Cultural Broadcasting.

Nippon Cultural Broadcasting
“Together” will be the June Plus Tune at Nippon Cultural Broadcasting
*It will be played during June 23-29.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
peekaboo0528
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/19 13:04:42に投稿されました
"Together" is chosen as the theme song of "Plus-TUNE" at Nippon Cultural Broadcasting!

Nippon Cultural Broadcasting
"Together" is chosen as the theme song of "Plus-TUNE" at Nippon Cultural Broadcasting!
Scheduled to be on air during 23th June to 29th June.

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。