Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] MB 放射線検出器や線量計をお持ちの方からの投稿数値と上記公式データから合成しています。 ユーザーデータの算出方法 [公式データ×3+ユーザーデー...
翻訳依頼文
MB
放射線検出器や線量計をお持ちの方からの投稿数値と上記公式データから合成しています。
ユーザーデータの算出方法
[公式データ×3+ユーザーデータ数値の合計]÷[3+ユーザーデータ件数]
※アプリ上で表示するデータの信頼性や精度は情報提供元によります。
単位:1μGy/h(マイクログレイ毎時)≒1μSv/h(マイクロシーベルト毎時)
できるかぎり最新の情報を反映するように努めておりますが、データ公開の状況やユーザーの投稿数により反映が遅れる場合もございます。
放射線検出器や線量計をお持ちの方からの投稿数値と上記公式データから合成しています。
ユーザーデータの算出方法
[公式データ×3+ユーザーデータ数値の合計]÷[3+ユーザーデータ件数]
※アプリ上で表示するデータの信頼性や精度は情報提供元によります。
単位:1μGy/h(マイクログレイ毎時)≒1μSv/h(マイクロシーベルト毎時)
できるかぎり最新の情報を反映するように努めておりますが、データ公開の状況やユーザーの投稿数により反映が遅れる場合もございます。
akan
さんによる翻訳
MB
拥有辐射探测器或剂量计的用户所投递的数值,将和上述正式的数据合成
用户数据的计算方法
[正式数据×3+合计用户数据]÷[3+用户数据件数]
※应用上表示的数据的可靠性和精确度由所提供情报决定
单位:1μGy/h(微葛莱每小时)
我们尽量努力争取所反馈的是最新的情报,但由于数据公开的状况或者用户的投递数的原因,会产生反馈的数据有所延迟的情况。
拥有辐射探测器或剂量计的用户所投递的数值,将和上述正式的数据合成
用户数据的计算方法
[正式数据×3+合计用户数据]÷[3+用户数据件数]
※应用上表示的数据的可靠性和精确度由所提供情报决定
单位:1μGy/h(微葛莱每小时)
我们尽量努力争取所反馈的是最新的情报,但由于数据公开的状况或者用户的投递数的原因,会产生反馈的数据有所延迟的情况。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 227文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,043円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
akan
Starter
Bachelor of Japanese.
Chinese as mother tongue.
Working in American owned ...
Chinese as mother tongue.
Working in American owned ...