Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] MD ■キーワード 放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は akan さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字

faaccuによる依頼 2011/05/11 17:30:19 閲覧 2530回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

MD
■キーワード
放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター


公式
ユーザー
送信
測定送信
現在地の測定データとして送信されます
線量登録
ヨウ素
セシウム
線量

akan
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/05/11 21:50:27に投稿されました
MD
■关键词
放射线,放射性,监视,饮用水,自来水,核对员,核电站,辐射,辐射剂量,辐射,剂量计,盖革计数器

公式
使用者
发送
测量传送
作为现场的测量数据发送出去
登记剂量


剂量

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。