Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] プライベートビーチの小屋はゲートで囲まれた所有地に。置しています。 入るには、左のゲートを開けて道なり(メインの家に沿って)家の後ろあ向かって進んでくだ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tearz さん sac_o さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 517文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

ikachopperによる依頼 2014/06/11 18:34:25 閲覧 1209回
残り時間: 終了

The private beach cottage is located on a gated property. To enter, open left-side gate and follow the walkway (alongside the main house) towards the back of the property. The cottage can be accessed through a lockbox mounted in the outdoor laundry room (left side of the cottage). The lockbox code will be given closer upon arrival date. Please send travel or flight info to Noelani so we can anticipate your arrival time. We try to accommodate early check in or late check out times if possible, but not guaranteed.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/06/11 18:50:35に投稿されました
プライベートビーチの小屋はゲートで囲まれた所有地に。置しています。
入るには、左のゲートを開けて道なり(メインの家に沿って)家の後ろあ向かって進んでください。
小屋は外にあるランドリー部屋に取り付けられているロックボックスから通り抜けできます。(小屋の左側)
ロックボックスの暗証番号は日にちが近くなりましたらお知らせされます。旅行、またはフライトの情報をNoelaniまで送ってください。そうしましたら、こちらで到着時間のほうを予想できます。
可能でしたらこちらでチェックイン、レイトチェックインの宿泊でしてみますが保証はできません。
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/06/11 18:54:36に投稿されました
そのプライベートビーチコテージは門構えのある所有地にございます。お入りになる際は、まず(母屋に並ぶ)通路へと続く左側のゲートからお入りください。コテージは(コテージ左側)洗濯場の外にすえつけられた金庫からもアクセス可能です。金庫の暗号は到着のお日にちが近づいて参りましたら改めてお伝えします。Noelani宛に渡航日程をお知らせいただければ、こちらで到着時間を把握することができます。お約束は出来ませんが、もしかすると時間をチェックイン時間の繰上げやチェックアウト時間の延長を承ることが出来るかもしれません。
★★★★★ 5.0/1
sac_o
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/06/11 18:59:17に投稿されました
プライベートビーチのコテージは、門のある建物の中にあります。
コテージに入るには、左側の門を開け、建物の裏手に続く、メインの家に沿った歩道を進みます。コテージの左側にある屋外ランドリールームにある金庫の方からも行くことができます。金庫の解除コードは、到着日が近づきましたらお知らせいたします。到着時間などの確認のため、フライト情報などをお知らせ頂ければ幸いです。できる限り、アーリーチェックインやレイトチェックアウトのご要望にお応えしたいと思います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。