Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 全国の第二地方銀行25行が7月2日、TRC東京流通センターで「地方発!『食の魅力』発見プロジェクト 2014」を開催する。 日本国内の埋もれた地域資源と...

翻訳依頼文
全国の第二地方銀行25行が7月2日、TRC東京流通センターで「地方発!『食の魅力』発見プロジェクト 2014」を開催する。

日本国内の埋もれた地域資源として「未発掘の“食”」にスポットを当て、農商工連携の機会向上、商品の市場競争力向上など、地域の食関連産業の育成・発展を推進する。

未発掘の「魅力あふれる地域の食」を、第二地方銀行のネットワークを活用して全国から募り、さまざまな領域における販売活性化のノウハウを取り入れた多角的なサポートによって、新たな商取引拡大の場となる。
yoppo1026 さんによる翻訳
July 2, 25 of the second regional banks in Japan will hold "Discovery project 2014 of 'Charm of Food' from local areas!" in the TRC Tokyo Distribution Center.

It will put the spotlight on "Unexcavated 'food'" as a regional resource buried in Japan, and promote growing and developping the local food industry such as improving the opportunities of agricultural commerce and cooperation, and improving the market competitiveness of products.

It will collect unexcavated "Attractive local food" from all over the country by utilizing a network of second regional banks. The event will be a new expanded business trading place by the diversified support with the know-how of sale activation in different areas.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する