[英語からカタルーニャ語への翻訳依頼] No Ok pt Yes Free Memo Move News Back Edit Next Good Agree Level Close Again ...

この英語からカタルーニャ語への翻訳依頼は sagarmatha さん victorbowie さん dartzh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 3940文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 15分 です。

shotamaeharaによる依頼 2014/06/08 22:52:03 閲覧 1749回
残り時間: 終了

No
Ok
pt
Yes
Free
Memo
Move
News
Back
Edit
Next
Good
Agree
Level
Close
Again
Start
Error
Speed
Submit
Repeat
Cancel
Volume
Delete
Repeat
Profile
Shuffle
Comment
Twitter
No name
Facebook
Settings
Nickname
New Page
Download
Not found
Playlists
Add points
information
No profile
Downloaded
See detail
Destination
Tap to play
Auto scroll
Now Loading
Point center
Notification
Confirmation
Change title
Added answer
Button sounds
User Agreement
Write a review
Upgrade to Pro
Transquare rank
Write a comment
Add more points
Player settings
Incomplete data
Import Complete.
One track repeat
Invalid item ID.
Add new playlist
SoundFlash series
High quality mode
Download playlist
Add another answer
Send this playlist
Batch registration
Go to next Playlist
Start spelling test
Search on Transquare

No
D’acord
Punt

Gratuït
Memoràndum
Mou
Notícies
Torna
Edita
Següent
Bo
D’acord
Nivell
Tanca
Una altra vegada
Comença
Error
Velocitat
Presenta
Repeteix
Cancel•la
Volum
Esborra
Repeteix
Perfil
Barrejar
Comentar
Twitter
Sense nom
Facebook
Ajustaments
Sobrenom
Pàgina nova
Descarrega
No trobat
Llistes de reproducció
Afegir puntuació
Informació
Sense perfil
Descarregat
Veure detalls
Destinació
Toca per jugar
Desplaçament automàtic
Carregant-se
Centre de punts
Notificació
Confirmació
Canviar títol
Resposta afegida
Sons dels botons
Acords de l’usuari
Escriure una ressenya
Actualitza a la versió Pro
Rang transquare
Escriu un comentari
Afegeix més punts
Ajustaments de l’usuari
Dades incompletes
Importació completa.
Repeteix la ruta
Identificació invàlida.
Afegeix nova llista de reproducció
Series SoundFlash
Mode d’alta qualitat
Descarrega llista de reproducció
Afegeix una altra resposta
Envia aquesta llista de reproducció
Registre de lot
Vés a la següent llista de reproducció
Comença el test de lletrejar
Busca a Transquare

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash.SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode.Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

Necessites més punts
La teva puntuació actual
Retornar producte comprat
No es pot connectar al servidor
No es pot connectar a la xarxa
No es poden rebre les dades d’audio
In-app facturació limitada
Si us plau, completa tot el formulari
Avaluació d’aquesta traducció
La traducció pot ser incorrecta
Quin idioma vols escoltar primer?
Fins a 20 llistes poden registrar-se alhora
Gràcies per actualitzar-te a la versió Pro! Disfruta l’estudi.
Pots utilitzar el mode d’alta qualitat per una conversió per un punt.
Aquest arxiu pot obrir-se amb SoundFlash. URL de descàrrega de SoundFlash.
No tens prous punts per utilitzar el mode d’alta qualitat. Vols afegir més punts?
Has arribat al límit de memòria. Vols contractar a la SoundFlash Pro?

When you upgrade to Pro, you get larger storage options, a test function, and playlists larger than 12 word pairs. Ads will be hidden!

Welcome to SoundFlash2!! You are about to start SoundFlash2 tour. Please tap "Next" to continue.

You can add a new playlist from this button.

Tapping this button will take you to the screen for adjusting playback speed and volume.

By tapping this button, you may also access easily to a variety of the functions such as viewing the soundflush

information, etc.

Tap this list to go to the screen for controlling and managing the play list.

Tour finished

Amb la versió Pro, aconsegueixes opcions més amplies d’emmagatzematge, i llistes de reproducció de més de 12 parells de paraules. A més, els anuncis desapareixeran!
Benvingut a SoundFlash2!! Estàs a punt de començar el tour per SoundFlash2. Si us plau, clica “Next” per continuar.
Pots afegir una nova llista de reproducció mitjançant aquest botó.
Clicar aquest botó et portarà a la pantalla d’ajustaments de la velocitat de reproducció i volum.
Clicant aquest botó podràs accedir fàcilment a una gran varietat de funcions tals com veure el fluït de so.
Informació, etc.
Clica a la llista per accedir a la pantalla de control i gestió de la llista de reproducció.
Tour finalitzat.

Make the most of SoundFlash for your day-to-day study. To view this tour, press the button at the left top corner of the screen and press "?".

Tap this button to add new words and short sentences.

Tap this button to change the name of playlist.

From this button, the basic operations such as play, stop, etc. can be selected. You may also replay by tapping the list.

When you upgrade to Pro, the spelling test button will be displayed for your use. Additional setting button enables your easy adjustment.

This send button is provided to send the playlist to your friend or send to your cellphone as a backup.

Treu el màxim profit de SoundFlash per l’estudi del teu dia a dia. Per visualitzar el tour, clica a la icona de la part superior esquerra de la pantalla i pressiona “?”.
Clica aquesta icona per afegir noves paraules i frases curtes.
Clica aquesta icona per canviar el nom de la llista de reproducció.
Des d’aquesta icona, pots accedir a seleccionar les operacions bàsiques com, play, stop, etc. També pots tornar a reproduir clicant a la llista.
Quan t’actualitzes a la versió Pro, el test de lletrejar serà mostrat per la seva utilització. La icona dels ajustaments addicionals et permet els ajustaments senzills.
La icona d’enviar és habilitada per enviar la llista de reproducció a un amic o enviar-la al teu telèfon mòbil com a còpia de seguretat.

Enter the matching pair of the word in this section.

Once either word is entered, you may get the translation done easily by pressing this button. (The translation function is supplementary. The longer sentences may result the inaccurate translation.)

Upon completion of the data entry, push Complete button at the right top screen. The voice conversion starts. Once completed, it will bring you back to the previous screen and playback will start.

Turning on this high quality mode button enables a better quality and accurate voice conversion (purchase points needed for using the high quality mode).

Take whatever the memo you like in the MEMO section. The contents in this section will not be read out.

Introdueix la parella corresponent a la paraula en aquesta secció.

Quan s'introdueix qualsevol paraula, pots traduirla fàcilment seleccionant aquest botó. (La funció de traducció es complementaria. Com més llargues siguin les frases més inexacte serà la traducció.)

En completar l'entrada de dades, selecciona el botó Completar a la cantonada dreta superior de la pantalla. La conversació amb veu comença. Quan estigui completat, et portarà directament a la pantalla anterior i la reproducció començarà.

Encenent el mode d'alta qualitat podràs gaudir d'una conversació de millor qualitat i amb una veu més clara (compra els punts necessaris per tal d'utilitzar aquesta opció).

Escull el recordatori que vulguis a la secció MEMO. Els continguts d'aquesta secció no seràn llegits.

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

Pots buscar la traducció amb Transquare. L'informació que busquis pot ser afegida al SoundFlash d'altres continguts que altres usuaris han estudiat. Els continguts seràn completats afegint qualificacions i comentaris.

Des del botó d'afegir punts, podràs comprar els teus punts. 1 punt equival a 1 punt per a la conversió a so d'alta qualitat. La conversió normal es gratuita.

Si us plau enganxa aquests textos creat en ordre en Japonès i Anglès. Pots registrar fins a 20 llistes a la vegada.
*El registre de quantitats a l'alça només està disponible per a la transformació de so d'alta qualitat. *Per tal d'utilitzar el registre de quantitat a l'alça, es necessiten punts.

Mode normal. Paraules de mostra.

Mode d'alta qualitat. Paraules de mostra.

クライアント

備考

This is interface words of iPhone app '' SoundFlash".

SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.

Please ask me if you have question.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。