[日本語から韓国語への翻訳依頼] メンバー、ダンサー、バンド、スタッフが着用の「リバーシブルMA-1」が発売決定!「こけだまキット」も京セラドーム大阪で販売決定! 「東方神起 LIVE ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は juah0703 さん pororihana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 633文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/06 17:21:43 閲覧 1856回
残り時間: 終了

メンバー、ダンサー、バンド、スタッフが着用の「リバーシブルMA-1」が発売決定!「こけだまキット」も京セラドーム大阪で販売決定!

「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」でメンバー、ダンサー、バンド、スタッフが着用していたMA-1の発売と、
「こけだまキット」の会場販売が決定しました!

■リバーシブルMA-1(S/M/L) 各8,000円(税込)
お客様が会場でスタッフと間違えられてしまわないように、表ワッペン・ロゴプリント色などをマイナーチェンジしました。

멤버, 댄서, 밴드, 스탭이 착용한 "리버시블 MA-1"이 발매 결정! "코케다마 키트" 도 쿄 세라 돔 오사카에서 판매 결정!

"TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~ TREE ~" 에서 멤버, 댄서, 밴드, 스탭이 착용하고 있던 MA-1의 출시와
"코케다마 키트"의 현장 판매가 결정했습니다!

■ 리버시블 MA-1 (S / M / L) 각 8,000 엔 ​​(세금 포함)
관객이 현장에서 직원과 착각되지 않도록 바펜・로고 인쇄 색상 등을 마이너 체인지했습니다.

リバーシブルなので、コーディネートや気分によって変えられます。
【発売日】
 ツアー会場:6月18日(水)、19日(木)、21日(土)、22日(日) @京セラドーム大阪
 Bigeastオフィシャルショップ:6月23日(月)16:00~予定
 mu-moショップ:6月24日(火)16:00~予定

■こけだまキット 東方神起 LIMITED EDITION 3,240円(税込)

양면이므로, 코디나 기분에 따라 바꿀 수 있습니다.
【발매일】
투어 장소 : 6 월 18 일 (수), 19 일 (목), 21 일 (토), 22 일 (일) @ 쿄 세라 돔 오사카
Bigeast 공식 쇼핑몰 : 6 월 23 일 (월) 16:00 ~ 예정
mu-mo 숍 : 6 월 24 일 (화) 16:00 ~ 예정

■ 코케다마 키트 TOHOSHINKI LIMITED EDITION 3,240 엔 (세금 포함)

ワークショップを通じて全国各地に自然との触れ合いを広める活動を行っている“the green friend project”がプロデュースし、
既に販売中の「こけだまキット 東方神起 LIMITED EDITION」を、特別に京セラドーム大阪でも販売することになりました。
パキラの苗木を、オリジナルロゴパーツ、オリジナルプレートであなただけの“東方神起の木”として育ててあげてください。

商品情報・画像・販売方法など詳細はこちらから

워크숍을 통해 전국 각지에 자연 체험을 넓히는 활동을하고있는 "the green friend project"가 프로듀스하고
이미 판매중인 "코케다마 키트 TOHOSHINKI LIMITED EDITION"을 특별히 쿄 세라 돔 오사카에서도 판매하게되었습니다.
파키라의 묘목을 오리지널 로고 파트, 오리지널 플레이트에서 나만의 "TOHOSHINKI 나무"로 키우세요.

상품 정보 · 영상 · 판매 방법 등 자세한 내용은 여기

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。