Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] JOYSOUND プレゼントキャンペーン第2弾実施中! 「東方神起×JOYSOUND コラボキャンペーン 第2弾」実施中! ライブ映像で歌って、東方神起...
翻訳依頼文
JOYSOUND プレゼントキャンペーン第2弾実施中!
「東方神起×JOYSOUND コラボキャンペーン 第2弾」実施中!
ライブ映像で歌って、東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ サイン入りグッズをゲットしよう!
詳しくは、キャンペーンサイトをチェック!
【キャンペーンサイトURL】
http://joysound.com/st/toho2014/
「東方神起×JOYSOUND コラボキャンペーン 第2弾」実施中!
ライブ映像で歌って、東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ サイン入りグッズをゲットしよう!
詳しくは、キャンペーンサイトをチェック!
【キャンペーンサイトURL】
http://joysound.com/st/toho2014/
renay
さんによる翻訳
JOYSOUND Present Campaign the 2nd in now progress!
"TVXQ×JOYSOUND Collaboration Campaign the 2nd" is now in progress!
Sing with the live video and get the "TVXQ LIVE TOUR 2014 ~TREE~" special prensent with the TVXQ's autograph
Check the campaign web site for more details!
【Campaign Web Site URL】
http://joysound.com/st/toho2014/
"TVXQ×JOYSOUND Collaboration Campaign the 2nd" is now in progress!
Sing with the live video and get the "TVXQ LIVE TOUR 2014 ~TREE~" special prensent with the TVXQ's autograph
Check the campaign web site for more details!
【Campaign Web Site URL】
http://joysound.com/st/toho2014/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,611円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
renay
Starter