Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 6/4配信「Killing Me Softly」 配信開始のご案内 6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートし...

翻訳依頼文
6/4配信「Killing Me Softly」 配信開始のご案内

6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートします!
更にレコチョクではダウンロード特典をご用意しております。

レコチョクにて「Killing Me Softly」の着うた(R)全切り出し、着うたフル(R)、着うたフルプラス、シングル、のいずれかをダウンロードいただき、ご応募いただいた方の中から抽選で15名様に「当選者のお名前&直筆サイン入りソロチェキ」をプレゼント。

peekaboo0528 さんによる翻訳
6/4 正式開放「Killing Me Softly」數位下載!!

「Killing Me Softly」將在6/4起自各大音樂配信網站開放下載!
在RecoChoku下載的朋友們,將獨家獲得限定的下載特典。

凡是於RecoChoku下載所有版本的來電鈴聲,來電鈴聲完整版,來電鈴聲完整加長版,或者單曲版本,即可享有抽獎資格。
將有15名參加本活動的幸運兒可以獲得「簽上你的名字與親筆簽名的團員個人立可拍照片」唷!
dujinee
dujineeさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
464文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,176円
翻訳時間
36分
フリーランサー
peekaboo0528 peekaboo0528
Starter
初めまして、日本在住10年の台湾人です。
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...
フリーランサー
dujinee dujinee
Starter
よろしくお願いします。