Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 復権 ●Pre-fulfillment Cancel Rate について Targetが2.5%ですがCancel が●件になり●% に達してしまいました...
翻訳依頼文
復権
●Pre-fulfillment Cancel Rate について
Targetが2.5%ですがCancel が●件になり●% に達してしまいました。
原因はinventory fileを利用して価格更新時にミスがありました。
コピーしてペーストする際に一行ずれで貼り付けて価格更新したために
誤った価格を設定してしまいました。
●Pre-fulfillment Cancel Rate について
Targetが2.5%ですがCancel が●件になり●% に達してしまいました。
原因はinventory fileを利用して価格更新時にミスがありました。
コピーしてペーストする際に一行ずれで貼り付けて価格更新したために
誤った価格を設定してしまいました。
hana_the_cat_2014
さんによる翻訳
●Regarding to Pre-fulfillment Cancel Rate
Our target was 2.5%. However, because the number of cancel has reached ●, it ended up to ● %.
It is because we made a mistake when we renewed the price with inventory file.
We mistakenly copied and pasted the renewal price on the wrong cell, which resulted in showing the wrong price on the list.
Our target was 2.5%. However, because the number of cancel has reached ●, it ended up to ● %.
It is because we made a mistake when we renewed the price with inventory file.
We mistakenly copied and pasted the renewal price on the wrong cell, which resulted in showing the wrong price on the list.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 286文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,574円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
hana_the_cat_2014
Starter
フリーランサー
lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...