Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 復権 ●Pre-fulfillment Cancel Rate について Targetが2.5%ですがCancel が●件になり●% に達してしまいました...

翻訳依頼文
復権
●Pre-fulfillment Cancel Rate について
Targetが2.5%ですがCancel が●件になり●% に達してしまいました。
原因はinventory fileを利用して価格更新時にミスがありました。
コピーしてペーストする際に一行ずれで貼り付けて価格更新したために
誤った価格を設定してしまいました。








hana_the_cat_2014 さんによる翻訳
●Regarding to Pre-fulfillment Cancel Rate

Our target was 2.5%. However, because the number of cancel has reached ●, it ended up to ● %.
It is because we made a mistake when we renewed the price with inventory file.
We mistakenly copied and pasted the renewal price on the wrong cell, which resulted in showing the wrong price on the list.
lebron_2014
lebron_2014さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
286文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,574円
翻訳時間
15分
フリーランサー
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter
フリーランサー
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...