Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。   ご注文の配達日は7月22日になります。   ご注文につきまして、以下の情報をご提供ください。   1)発送マーク ...

翻訳依頼文
Hi,

The delivery date of this order will be on July 22th.

According to this order, pls advise us some information as below:

1) Shipping mark
2) do you need Barcode label or not ? If yes, pls inform us your barcode number and the artwork of barcode label with AI format
3) Shipping document
4) Shipping destination
5) Forwarder
jojo さんによる翻訳
こんにちは。
 
ご注文の配達日は7月22日になります。
 
ご注文につきまして、以下の情報をご提供ください。
 
1)発送マーク
2)バーコードラベルが必要かどうか。必要な場合は、バーコードラベルのバーコード番号とアートワークをAI形式でお知らせください。
3)発送伝票
4)発送先
5)運送業者

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
347文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
781.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
jojo jojo
Starter
speedy & straight