Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 「落札のご準備をお願いします。」というのがどういう意味か本当に良く分かりません。 ご説明頂けますか? これらの問題が解決していないのでお支払い致しませ...
翻訳依頼文
I really didn't understand what you mean about : Please prepare in successful bidder
Could you please explain me that?
I didn't pay because these questions were not solved yet. Try to read carefully my previous questions. The cable on the picture isn't the same as described at the item description. Did you understand that?
Thank you.
Could you please explain me that?
I didn't pay because these questions were not solved yet. Try to read carefully my previous questions. The cable on the picture isn't the same as described at the item description. Did you understand that?
Thank you.
「落札のご準備をお願いします。」というのがどういう意味か本当に良く分かりません。
ご説明頂けますか?
これらの問題が解決していないのでお支払い致しません。先に質問致しました内容を良くお読み頂けますか。画像のケーブルは商品説明で書かれているものとは違います。ご理解頂いていますでしょうか?
よろしくお願いします。
ご説明頂けますか?
これらの問題が解決していないのでお支払い致しません。先に質問致しました内容を良くお読み頂けますか。画像のケーブルは商品説明で書かれているものとは違います。ご理解頂いていますでしょうか?
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 332文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 12分