Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「THE VOICE」 ■JFN「THE VOICE」 ・日程:2014年5月30日(金) ・番組HP: http://www.jfn.jp/Radio...

翻訳依頼文
「THE VOICE」

■JFN「THE VOICE」
・日程:2014年5月30日(金)
・番組HP: http://www.jfn.jp/RadioShows/voice
※コメント出演

・放送局・放送時間
FM青森(22:55~23:00)
FM秋田(10:55~11:00)
FM群馬(12:55~13:00)
FM三重(22:55~23:00)
FM山陰(7:35~7:40)
FM岡山(22:55~23:00)
FM山口(22:55~23:00)
FM香川
FM高知
FM佐賀
FM沖縄 6月2日(月)日本テレビ「しゃべくり007」出演決定!!

■日本テレビ「しゃべくり007」
・日程:2014年6月2日(月)
・放送時間:22:00-23:00
・番組HP: http://www.ntv.co.jp/007/

5月31日(土)TBS「王様のブランチ」出演決定!!

■TBS「王様のブランチ」
・日程:2014年5月31日(土)
・放送時間:9:30-14:00
・番組HP: http://www.tbs.co.jp/brunch/
※「買い物の達人」のコーナーに出演します!
ryojiyono さんによる翻訳
「THE VOICE」

■JFN「THE VOICE」
・Broadcasting schedule: Friday, 30 May, 2014
・Program Web site: http://www.jfn.jp/RadioShows/voice
※Appear as commentator

・Station & Time
FM Aomori (22:55~23:00)
FM Akita (10:55~11:00)
FM Gunma (12:55~13:00)
FM Mie(22:55~23:00)
FM Sanin (7:35~7:40)
FM Okayama (22:55~23:00)
FM Yamaguchi(22:55~23:00)
FM Kagawa
FM Kohchi
FM Saga
FM Okinawa
On TV program "Shabekuri 007" by NTV on Monday, 2 June

■NTV "Shabekuri 007"
・Date :Monady, 2 June, 2014
・Time :22:00-23:00
・Program Web site: http://www.ntv.co.jp/007/

On TV "O-sama no brunch" by TBS on Saturday, 31 May

■TBS "O-sama no brunch"
・Date :2014年5月31日(土)
・Time :9:30-14:00
・Program Web site: http://www.tbs.co.jp/brunch/
※ will appear in "Kaimono no Tatsujin, Master of Shopping"

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
470文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,230円
翻訳時間
13分
フリーランサー
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。