[日本語から英語への翻訳依頼] イベント開催における警備強化に関して 既に開催のご案内をしております以下のイベントに関して、ご来場者様、及び、出演者の安全確保を目的として、サイン会、及...

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん ryojiyono さん h-gruenberg さん sujiko さん tomo131 さん koji_at_east_tokyo さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 717文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/05/29 11:55:56 閲覧 2756回
残り時間: 終了

イベント開催における警備強化に関して

既に開催のご案内をしております以下のイベントに関して、ご来場者様、及び、出演者の安全確保を目的として、サイン会、及び、握手会への参加の前に、警備スタッフによる荷物チェック他、必要と思われる警備強化へのご協力をお願いする場合がございます。

当日はスタッフの指示にしたがっていただき、安全、且つ、スムーズなイベント進行にご協力頂ますようお願い申し上げます。

Regarding of Security For The Opening Event

About the event we'd announced already,We might need your coopereation
for security to check your bags and other procedures for security reasons
before an autograph and handshake sessions.

Please follow the staff's instructions to make everything go smoothly on that day.

・5月31日(土)
「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会
会場:エイベックスビル

・6月1日(日)
「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会
会場:エイベックスビル

・6月3日(火)
「Killing Me Softly」リリース記念 ミニライブ&握手会
会場:ららぽーと豊洲

・6月4日(水)
「Killing Me Softly」リリース記念 ミニライブ&握手会
会場:西宮ガーデンズ

-May 31st (Sat)
"Jujika ~The Movie 'Gakkou no Kaidan -Noroi no Kotoba-' Ver.~" mu-mo Version Individual Sign Event
Place: Avex Building

-June 1st (Sun)
"Jujika ~The Movie 'Gakkou no Kaidan -Noroi no Kotoba-' Ver.~" mu-mo Version Individual Sign Event
Place: Avex Building

-June 3rd (Tue)
"Killing Me Softly" Release Celebration Mini Live & Shake-Hands Event
Place: Lalaport Toyosu

-June 4th (Wed)
"Killing Me Softly" Release Celebration Mini Live & Shake-Hands Event
Place: Nishinomiya Gardens

・6月5日(木)
「Killing Me Softly」リリース記念 ミニライブ&握手会
会場:イオンモール名古屋みなと店

・6月6日(金)
「Killing Me Softly」リリース記念 ミニライブ&握手会
会場:松本バルコ

・6月7日(土)
「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会
会場:エイベックスビル

-June 5th (Thu)
"Killing Me Softly" Release Celebration Mini Live & Shake-Hands Event
Place: ÆON MALL NAGOYAMINATO

-June 6th (Fri)
"Killing Me Softly" Release Celebration Mini Live & Shake-Hands Event
Place: Matsumoto Parco

-June 7th (Sat)
"Jujika ~The Movie 'Gakkou no Kaidan -Noroi no Kotoba-' Ver.~" mu-mo Version Individual Sign Event
Place: Avex Building


・6月8日(日)
「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会
会場:エイベックスビル

尚、上記以外にも今後予定しているLIVE/イベントにおいて同様の警戒態勢にご協力戴く場合がございます。

-June 8th (Sun)
"Jujika ~The Movie 'Gakkou no Kaidan -Noroi no Kotoba-' Ver.~" mu-mo Version Individual Sign Event
Place: Avex Building

At all the events we plan including events shown above, we will be in a status of tight alert. Thank you for your cooperation.

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。