Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 ケースは入荷待ちでした。こちらは週末休暇のため、いくぶん遅れがあります。昨日は郵便が休みでした。 遅れて申し訳ありませんが、...

この英語から日本語への翻訳依頼は jojo さん [削除済みユーザ] さん ryojiyono さん ayakot さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

vlidgeによる依頼 2014/05/28 15:40:02 閲覧 1715回
残り時間: 終了

Hello,

The cases were backordered. There is a bit of delay due to the holiday weekend we just had. No post yesterday.

Thank you and I apologize for the delay,

こんにちは、

ケースは入荷待ちでした。こちらは週末休暇のため、いくぶん遅れがあります。昨日は郵便が休みでした。

遅れて申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。