Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 、津田大介、デスラビッツ、東京アヴァンギャルド、東京女子流、流れ星、爆烈Q、ハナエ、HINTO、藤子、ポカスカジャン、ホシカワ、bonobos、堀潤、...
翻訳依頼文
、津田大介、デスラビッツ、東京アヴァンギャルド、東京女子流、流れ星、爆烈Q、ハナエ、HINTO、藤子、ポカスカジャン、ホシカワ、bonobos、堀潤、MIKA☆RIKA、MOROHA、モンブランズ、安本精肉、ランタンパレード、レッスン祐輝、RON RON CLOU、忘れらんねえよ、ワンリルキス
bann_0001
さんによる翻訳
、津田大辅、死亡兔、东京先驱者、东京女子团、流星、爆裂Q、英恵、HINTO、藤子、博卡斯卡嘉恩、星川、Bonobos、堀润、米卡☆梨香、莫罗哈、双勃朗、安本精肉、彩灯巡游、雷森佑辉、RON RON CLOU、别忘记、一个小吻
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
bann_0001
Starter
中国のバンバンです。中国の上海生まれ育ち、現在名古屋市立大学大学院に在学中、どうぞ、よろしくお願いします。