Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 7/31(木) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん zsyc412 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 41分 です。

g029による依頼 2014/05/27 10:26:11 閲覧 1516回
残り時間: 終了

7/31(木) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 17:06:48に投稿されました
7/31(周4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO
zsyc412
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 10:45:08に投稿されました
7/31(周四) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涩谷DESEO

7/31(木) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

<ロビー開場>17:30
<開場>18:30
<開演>19:00

チケット予約 Coming soon…

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 17:07:20に投稿されました
7/31(周4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涉谷DESEO

<ロビー开场>17:30
<开场>18:30
<开演>19:00

预约门票 Coming soon…
zsyc412
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 10:47:43に投稿されました
7/31(周四) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涩谷DESEO
<大厅开场>17:30
<开场>18:30
<开场>19:00
入场券预约,即将开始........

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。