Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] <顔写真付き身分証明書として認められるもの> ○運転免許証 ○パスポート ○写真付クレジットカード ○写真付住民基本台帳カード ○写真付学生証...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は summerld_516 さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 577文字

g029による依頼 2014/05/27 10:26:08 閲覧 3727回
残り時間: 終了


<顔写真付き身分証明書として認められるもの>

○運転免許証

○パスポート

○写真付クレジットカード

○写真付住民基本台帳カード

○写真付学生証
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。


今回の販売は、当日引換券です。

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 18:02:31に投稿されました
<承认的付照片的身份证明书>

○驾驶执照

○护照

○附本人照片的信用卡

○附本人照片的居民基本总帐卡

○附照片的学生证
※复制以及过期的证明无效。
(无效:taspo、社员证)

●子女,姐妹等家人代理申请的情况,请确认票的底部有记载使用该票的本人的名字,否则不能用该票入场。

这次出售的是当天交换票。
summerld_516
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 14:39:51に投稿されました
<请用附有头部照片的身份证确认>
○驾照护照
○护照
○附有照片的信用卡
○附有照片的居民证
○附有照片的学生证
※所有过期的,复印的都不能接受。
(NG: TASPO,员工卡)

●如果是由父母或孩子,姐妹,亲属代办理的,在票下方如果不是您本人的名字,也不能入场。所以在注册时要特别注意。
当下销售的是当天的兑换券。


必ず、事前にお近くのセブン-イレブン店舗にて当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。

公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。

特に公演当日は、会場周辺のセブン-イレブン店舗の混雑が予想されますので、
チケットの発券に時間を要する場合がございます。くれぐれもご注意ください。

開場/開演時間に間に合わなかった等、引換券発券に関するトラブルの責任は一切、負いません。



■チケット(座席指定券)との引換時間:開場時間~開演1時間後まで

■チケット引換場所:大阪城ホール 「a-ticket当日引換窓口」

※整理番号順でのお引換えとなります。開場時間の30分前までにご来場下さい。

※整理番号順でのお引換えとなりますが、お席は抽選でランダムにお渡しします。

※転売防止の為、引換え後はそのままご入場頂きます。

※開演直前は大変混雑致しますので、お早めにご来場下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。