Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] レディ音タイム

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は boboxies さん rooney_elephant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 0分 です。

g029による依頼 2014/05/23 15:01:55 閲覧 2213回
残り時間: 終了

レディ音タイム

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/24 02:00:17に投稿されました
女士音乐时间
boboxies
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/23 16:08:05に投稿されました
Ready? On Time

5/20(火)17:10~18:55
FM山形「レディ音タイム」
※佐々木のみ
http://www.rfm.co.jp/ready/

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/24 02:01:28に投稿されました
5/20(周二)17:10~18:55
FM山形《女士音乐时间》
※佐佐木单独出演
http://www.rfm.co.jp/ready/
boboxies
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/23 16:11:04に投稿されました
5/20(周二)17:10~18:55
FM山形 “Ready? On Time”
※佐佐木NOMI
http://www.rfm.co.jp/ready/

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。