Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【MV先行独占配信】 NEW SINGLE「Sweat」のMVが「Gyao!」にて3日間独占配信開始!

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん owen さん zsyc412 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 318文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 14時間 43分 です。

g029による依頼 2014/05/23 10:48:12 閲覧 2614回
残り時間: 終了

【MV先行独占配信】 NEW SINGLE「Sweat」のMVが「Gyao!」にて3日間独占配信開始!

【MV首发独家播放】 NEW SINGLE「Sweat」的MV开始在「Gyao!」连续3天独家播放!

6月11日発売両A面シングル「Sweat / Answer」より、
真夏のナイトパーティーをイメージした「Sweat」のMVが本日(5/20)解禁しました!
今日から3日間「Gyao!」にて独占配信致しますのでお見逃しなく!!
*5/22(木)23:59までが独占配信となります。

◆東方神起 番組TOP
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v09963/

于6月11日发售的两A面单曲“Sweat / Answer”,
将盛夏爵士晚会图像化的“Sweat”的MV于今天(5/20)解禁!
从今天开始连续3天在“Gyao!”中独家播放,敬请期待!!
*截止到5/22(星期四)23:59独家播放。

◆东方神起 节目TOP
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v09963/



◆東方神起 「Sweat」映像
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v09963/v1000000000000001774/

◆东方神起 “Sweat”视频
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v09963/v1000000000000001774/

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。