Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ フジテレビNEXTにて独占放送決定!!

翻訳依頼文
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ フジテレビNEXTにて独占放送決定!! 進化し続ける東方神起の最新全国ツアーを独占放送!
東京ドームのライブの様子に加え、独占インタビューでの二人の素顔にも注目!

【番組情報】
番組名:『東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~』
放送チャンネル:CS放送・フジテレビNEXT ライブ・プレミアム / smart
放送日時:2014年7月20日(日)20:00~21:30

詳しくは下記をチェック
http://www.fujitv.co.jp/otn/tvxqtree2014/

※番組編成や内容は予告なく変更される場合があります。予めご了承願います。
nuko さんによる翻訳
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 후지테레비 NEXT에서 독점방송 결정!!
계속해서 진화하는 TOHOSHINKI의 최신 전국투어를 독점방송!
도쿄 돔의 라이브 상황뿐만 아니라 독점 인터뷰로 두 멤버의 민낯에도 주목!

【방송정보】
방송명:『TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~』
방송 채널:CS방송・후지테레비NEXT 라이브・프리미엄 / smart
방송일자:2014년 7월 20일(일)20:00~21:30

자세한 사항은 아래 사이트를 체크
http://www.fujitv.co.jp/otn/tvxqtree2014/
※방송 편성이나 내용은 예고없이 변경될 수 있습니다. 양해 부탁드립니다.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
305文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,745円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
nuko nuko
Senior
初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。
現在大学に在学中で、専攻は経営(会計)です。
日本語は約10年前から勉強し...
相談する