Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品、セロハンテープでとめてありましたが、 オルゴール本体部分が取れています。 返品しますので、連絡お願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は capone さん ashley さん kyokoquest さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

rokubuteによる依頼 2011/05/09 09:44:05 閲覧 3573回
残り時間: 終了

この商品、セロハンテープでとめてありましたが、
オルゴール本体部分が取れています。

返品しますので、連絡お願いします。

This product was taped with sticky tape but the miusic box itself is broken.
I would like to return this product. Please reply me. Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。