[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、あなたをだますつもりで、カメラを販売したりはしません。 そんな、国際取引をするつもりは毛頭ありません。 今回、説明が充分でなく、あいまいになったこと...

この日本語から英語への翻訳依頼は yay-panda さん ichi_style1 さん ozsamurai_69 さん kazuhiro_uozumi さん mmcat さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

lw1aによる依頼 2014/05/21 20:41:37 閲覧 1891回
残り時間: 終了

私は、あなたをだますつもりで、カメラを販売したりはしません。
そんな、国際取引をするつもりは毛頭ありません。
今回、説明が充分でなく、あいまいになったことで
不快にさせてしまった事をお詫びいたします。

私としても、大変残念です。
カメラは返却をして下さい。
お支払いの金額をお返ししたいと存じます。
よろしくお願いいたします。

I never sold the camera to deceive you.
I never meant to do international trade with such an intention.
I do apologize for making you unhappy because of my inadequate explanation which led you to confusion.

I feel so sorry about it.
Please return the camera.
I would like to refund it.
I would appreciate your patience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。