Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.131

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 57分 です。

g029による依頼 2014/05/21 14:02:00 閲覧 1781回
残り時間: 終了

【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.131

【USTREAM】发现GIRLS' STYLE VOL.131

配信日時:2014年5月16日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

あの時の東京女子流に会える!
2012年2月21日shibuya duo MUSIC EXCHANGEで開催した「LIVE*035 部屋着なライブ!」の部屋着風な衣装のライブ映像を配信!!

※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。

发布时间:2014年5月16日(周五) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

跟那时的​TOKYO GIRLS' STYLE见面!
于2012年2月21日在shibuya duo MUSIC EXCHANGE举行的“LIVE*035 居家风现场演唱会!”中的居家便装演唱会现场的影像将在网络发布。

※信号等因素可能会导致发布无法进行。
※发布内容有可能发生变更。

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。