Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.131

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字

g029による依頼 2014/05/21 08:53:34 閲覧 1444回
残り時間: 終了

【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.131

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/21 20:54:08に投稿されました
[USTREAM] 디스커버 TOKYO GIRLS' STYLE VOL.131​

配信日時:2014年5月16日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

あの時の東京女子流に会える!
2012年2月21日shibuya duo MUSIC EXCHANGEで開催した「LIVE*035 部屋着なライブ!」の部屋着風な衣装のライブ映像を配信!!

※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/21 20:56:21に投稿されました
서비스 일시 : 2014년 5월 16일 (금) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

그때의 TOKYO GIRLS' STYLE과 만난다!
2012년 2월 21일 shibuya duo MUSIC EXCHANGE에서 개최한 [LIVE*035 홈웨어 라이브! ]의 홈웨어 풍 의상의 라이브 영상을 서비스!!

※ 전파 상황 등에 의해 서비스 되지 않을 가능성도 있습니다.
※ 방송 내용이 변경되는 일이 있습니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。