Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 交換商品のベースが届きましたので写真をご確認ください。 こちらの重さは9.7lb(4.4Kg)で前回のベースより若干、軽めのベースです。 ネックや電気...

翻訳依頼文
交換商品のベースが届きましたので写真をご確認ください。

こちらの重さは9.7lb(4.4Kg)で前回のベースより若干、軽めのベースです。

ネックや電気系のチェックも行いましたがコンディションは問題ありません。
もちろん、新品です。
よろしければこちらを発送させて頂きます。お客様のお考えをお知らせください。
big_baby_duck さんによる翻訳
We've got the bass which is to be exchanged for, so please check it in the picture.

The weight of this is 9.7lb (4.4kg), and it's a little lighter one than the previous one.

We've checked the neck and electric functions of it, and there's no problem with the conditions.
Of course, it's a new product.
If it's okay with you, we will ship this one to you. Please let us know what you think.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
22分
フリーランサー
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
相談する