Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ドイツの製品で欲しいものをリストにまとめて送るよ。 あなたはドイツでどういうビジネスをしているの?? あと、RIMOWAのスーツケースは引き続き探しても...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は kirschbluete さん aus744 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 18分 です。

soundlikeによる依頼 2014/05/18 08:59:46 閲覧 2877回
残り時間: 終了

ドイツの製品で欲しいものをリストにまとめて送るよ。
あなたはドイツでどういうビジネスをしているの??

あと、RIMOWAのスーツケースは引き続き探してもらえますか??

Ich werde Ihre gewünschten deutschen Produkte nach der Liste auf einmal an Sie schicken.
Was für ein Geschäft in Deutschland machen Sie??

Übrigens können Sie bitte weiter nach dem Koffer von RIMOWA suchen??

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。